2012年9月12日水曜日

Shiotsuchinookina _Boil water directly_Drying in the sun


  •  国の始めについて書かれている「古事記」に出てくるShiotsuchinookina (old man Shiodo)が、製塩

  • の創始者と言われています。全国に点在する塩釜神社は113社あり、シオツチノオキナは

  • 宮城県塩釜市にある塩竈神社に祭られています。
  •   

  • 実際、古代の人はBoil water directly方法を取っていたと考えられていますが、「万葉集」

  • には、「藻塩焼く」と記録されており、海藻を天日乾燥させ、何度も海水をかけることにより塩

  • の結晶を作っていたと考えられます。塩竈神社の境外末社・御釜神社では、毎年「藻塩焼神

  • 事」により、藻塩を作る一連の工程が3日間かけて再現されています。
  •   

  • 奈良時代になると既に「塩浜」と言われる通り、浜を利用した塩つくりが行なわれていたようで
  • す。
  •   

  • 安土、桃山時代になると瀬戸内海のほか、各地で塩田による製塩が行なわれていました。当

  • 時は、「揚げ浜式塩田」といい、海水を浜に撒き、Drying in the sunさせることを繰り返して行い、塩

  • の結晶がたくさんついた砂を集め濃い塩水をとることによりし塩を作る方法が取られました。
  •   

  • 今でもこの方式で作られている塩が能登半島で見られます。
  •   

  • その後、塩作りの効率をよくするため、Ingenuity of Civil Engineeringがなされ、満潮時の海水を石垣等で

  • 囲われた塩田に引き込み、門を閉じ、中の海水含んだ砂を天日で完全に乾燥させる方法に

  • 進化しました。塩分が付着した砂をかき集める作業は相変わらず重労働でしたが、この砂を

  • 「沼井(ぬい)」と言われる場所に集め、海水を注ぎ、濃い塩水(かん水)を取る方法に変わり

  • ました。この方法を「Shiota enter beach ceremony」と言い、約300年、昭和30年代まで続きました。
  •  

  •  特に瀬戸内海沿岸地方では、Climate suitable for the production of saltと地形であったため、大規模な入り

  • 浜式の塩田が多く見られました。

0 件のコメント:

コメントを投稿