「身体にやさしい」「美味しい」をつくるには「塩」もこだわりたい。
Salt is made in Japanようになったのは縄文時代の終わりから弥生時代にかけてと言われています。
その頃から赤穂で「塩造り」はおこなわるようになりました。2000年以上大切に受け継がれてきた「Ako
ancient recipe」を、
南部鉄一筋の「職人の逸品」南部鉄器で再現します。
「鉄瓶でお湯を沸かすと味が柔らかく美味しくなる」と南部鉄器を愛用の方には言わずと知れていることですが、 使い
込むほどに鉄の旨味がしみ出て、つくるほどに味わい深い塩となっていく。
他では、手に入れることが出来ない、たった1つの 「塩」をご賞味下さい。
「赤穂の塩造り」は歴史も古く弥生時代までさかのぼります。
もともと岩塩のなかった日本では海水から作るしかHow to get the saltが無く、古来より様々な方法が用いられて
きました。 江
戸時代に考案された入浜式塩田もその一つで、この技術と品質により赤穂の塩は全国に広まっていきまし
た。 当時、純白
なAko salt of prizedされたため、忠臣蔵の事件もこの白い塩を巡ってではないか、という説もあります。
赤穂の塩づくりではTwo types of iron pot and kettle stone ovenを使って塩が作られていましたが、破損
しやすい石釜に比べて、鉄釜は熱の伝
わり方も早く、割れることもなかったため非常に重宝されてきました。出来た塩もにがり分が少なく上質塩
であったため「真塩」と呼ばれていたようです。
ご家庭用鍋のサイズで比較しても、鉄器は土鍋に比べてかん水を熱した時に出てくる泡が細かい事、熱の伝
わりが非常に早
いこと、温度調節のしやすいことが挙げられます。 また南部鉄器はその優れた品質により海外での評価も高く、日本を代
表する伝統工芸品として揺るぎない地位とブランドを築いてきました。
Iron craftsman to deliverの手でひとつひとつ作り上げられた、いわばあなただけの逸品です。 和の伝統
工芸「南部鉄器」を
使って、Ako salt making of "best of traditional techniques」を楽しむという極上の塩作りキット。
0 件のコメント:
コメントを投稿